Está com dúvidas? Aqui vão algumas perguntas comuns que recebemos sobre a profissão da Tradução e o Tradutor 5K.

Momento de tirar suas dúvidas!

O que eu sempre falo pro pessoal quando me perguntam isso na caixinha de perguntas do Instagram é o seguinte: se seu inglês (ou qualquer outro segundo idioma) é bom o suficiente para você ouvir músicas estrangeiras e entendê-las; se você consegue assistir às séries que gosta sem depender de legenda; e se você gosta de aprender coisas novas, seu conhecimento é suficiente sim para começar.

O Tradutor Profissional não precisa saber TUDO de seus idiomas de trabalho. Temos ferramentas que podem nos ajudar durante os projetos, quando encontramos uma palavra que nunca vimos na vida. (PS: isso acontece com seu idioma materno também. Você talvez não conheça a palavra “estapafúrdio”, e nem por isso você duvidaria da sua capacidade de falar português, certo? 😉

Siiiim! No Módulo 3 do curso, temos uma aula especialmente dedicada a esse tema. Além disso, temos um Bônus exclusivo para te ajudar a fechar seus primeiros trabalhos de tradução: a HOT LIST, uma lista de 25 sites altamente indicados para você prospectar clientes e começar a fazer dinheiro como tradutor profissional.

O currículo é interessante para resumir suas qualificações. No entanto, não é necessário. Ter um certificado de profissionalização já serve para comprovar sua habilidade e ter um portfólio de tradução também pode ajudar.

Simmm, com o Tradutor 5k, você vai poder usar a tecnologia para te ajudar a traduzir. Temos um aulão só disso, onde eu apresento as principais ferramentas (inclusive gratuitas!) que você poderá usar para traduzir com qualidade e agilidade.

Claro! O Tradutor 5k não é um curso de idiomas; ele é um curso que te capacita para trabalhar como tradutor. Inscreva-se no Tradutor 5k para aprender a usar o segundo idioma que você já sabe e transformá-lo numa ferramenta de trabalho. Aprenda o que você precisa saber sobre o mercado de tradução, programas e recursos que vão te ajudar a entregar qualidade em suas traduções, técnicas de prospecção de clientes e orientações para saber como precificar o trabalho.

Não. Certificados de proficiência em idiomas só comprovam que você sabe o idioma, não que você sabe traduzir. São habilidades diferentes! Logo, o certificado de profissionalização do Tradutor 5K é uma ótima documentação para você comprovar sua qualificação, inclusive complementando certificados de proficiência, caso você já tenha.

O Tradutor 5K foi feito para jovens que têm PRESSA de fazer dinheiro. Por isso, é um curso enxuto e você não precisa de muita disponibilidade para assistir. Com 30 minutos por dia, você consegue assistir a todos os módulos em menos de 1 mês. E aí vai poder focar em colocar esses novos conhecimentos em prática!

Sim, a Tradução é uma profissão perfeita para qualquer momento de vida. Se você está buscando uma transição de carreira, é possível viver exclusivamente de Tradução. Se você busca uma fonte de renda nas horas vagas, também é possível desenvolver a Tradução como renda extra. Afinal, você está no controle, você prospecta os clientes e projetos que couberem na sua agenda!

Tenho relatos de alunos que, apenas 30 dias após adquirir o curso, já tinham clientes nessas novas profissões. A velocidade do resultado depende do quanto você vai se dedicar à prospecção de clientes e à busca por oportunidades que se encaixam no que você deseja. Muitos alunos meus têm “sangue nos olhos” e se jogam com vontade, conseguindo resultados super rapidamente. Enquanto outros procrastinam e cedem ao autoboicote, e acabam demorando para ter resultado. Qual tipo de aluno você pretende ser? Aquele que faz o que tem que ser feito e constrói resultado, ou aquele que espera o job cair no colo?

Ao contrário de outras profissões em que nosso trabalho não é remunerado de forma justa, a Tradução é remunerada pelo volume exato de palavras que você vai traduzir. Ou seja, tradutores cobram uma tarifa por palavra e consideram as palavras do documento original (que será traduzido) para fazer o cálculo do orçamento.

Isso quer dizer que, enquanto professores de idiomas são pagos por hora/aula, mas trabalham MUITO fora de sala de aula, os tradutores recebem pelo volume de trabalho REAL que fazem. E, com a prática e usando a tecnologia, é possível traduzir volumes maiores mais rapidamente, aumentando seu potencial de monetização.

Você aprenderá mais sobre isso no Tradutor 5K, nossa profissionalização em Tradução de Textos!

O tradutor tem liberdade de trabalhar em moeda estrangeira e com clientes estrangeiros, se assim desejar. Isso quer dizer que você pode receber em dólar, euro ou outras moedas da sua preferência, basta prospectar clientes que negociem nesta moeda.

Para receber seus pagamentos de clientes nacionais, você pode receber por PIX normalmente. Para clientes estrangeiros, você pode criar uma conta internacional (em plataformas bancárias como Wise) ou usar uma plataforma de pagamento global, como PayPal. Esses intermediários normalmente cobram taxas pela transação, porém ainda compensa quando consideramos o câmbio e a valorização das moedas envolvidas. 

Ao se inscrever no Tradutor 5k, você adquire 1 ano de acesso. E esse tempo é suficiente para assistir ao curso várias vezes! Em aproximadamente 2 semanas, você consegue finalizar seus estudos do Tradutor 5k. Porém, por um total de 1 ano, você ainda tem acesso liberado às aulas ao vivo, aulas extras e qualquer material complementar que eu venha a acrescentar ao curso, sem qualquer custo adicional. Ao fim do seu 1 ano de acesso, você pode fazer a renovação da sua compra, para adquirir mais tempo de acesso e seguir investindo na sua educação continuada.

O Tradutor 5k foi pensado para pessoas iniciantes no mercado da Tradução. No entanto, existem recursos dentro do curso que podem beneficiar tradutores que já têm alguma experiência e desejam expandir sua atuação no mercado.

As aulas teóricas do curso já estão disponíveis em vídeos gravados a partir do momento que você adquire o curso. Os materiais bônus são liberados 7 dias após a compra do curso. E as aulas Ao Vivo são feitas mês a mês, e são gravadas e disponibilizadas também no Módulo Bônus. Então, 7 dias após entrar no Tradutor 5k, você acessa as gravações das aulas Ao Vivo que já fizemos, para complementar seu aprendizado!

Este produto não garante a obtenção de resultados. Só você tem controle da aplicação destes conhecimentos.
Copyright © 2025 – Tradutor 5k é um curso da Naluzz. Todos os direitos reservados.